2024년 1월 25일 목요일

Aprender idioma en Colombia? No puedes aprender bien otro idioma sin esto.





안녕! 나는 외국어를 15년동안 공부를 했고 지금은 콜롬비아 보고타에서 한국어와 중국어를 가르치고 있는 the teacher Ji야
Hola! Soy the teacher ji, llevo 15 años estudiando lenguas extranjeras y ahora enseño coreano y chino en Bogotá, Colombia.

  

나는 고등학교를 다닐 때 중국어를 공부했어. 하지만 고등학교를 졸업하고 5년 동안 중국어 공부를 못 했어. 그래서 25살부터 중국어를 다시 시작했어. 나는 대학교를 다니면서 장학금을 얻어야 했기 때문에 정말 열심히 공부했어. 왜냐하면 가난했기 때문이야. 중국어를 정말 열심히 공부했어. 그리고 매 학기 장학금을 받았어. 마지막 학기에는 중국에도 장학금으로 갈 수 있었어.
당연히 중국어를 정말 잘한다고 생각했어. 공부를 열심히 공부했으니까. 대학교를 졸업하고 나는 바로 일을 시작했어. 중국어를 말할 수 있는 회사로 들어갔고 나는 자신감이 정말 많았어. 중국어를 정말 잘할 수 있다는 자신감이 있었어. 근데, 내가 잘한다고 생각했던 중국어는 일을 시작하면서 사라졌어. 학교에서 나를 가르쳤던 교수님들은 중국어를 정말 잘 가르쳐 주셨어. 하지만 학생들은 중국어를 말할 기회가 없었어. 그냥 듣고 적는 연습이 대부분이었어. 중국어 발음을 연습할 때는 말을 많이 했어. 하지만 그 후에는 말할 수 있는 기회가 없었어. 그래서 일을 시작한 후 내 중국어는 쓸모가 없는 거와 비슷했어. 왜냐하면 그 중국어는 내 머릿속에만 있었으니까.
너무 슬펐어. 대학교에서 공부한 시간을 낭비했다는 생각을 많이 했어. 그리고 중국어를 못 하니까 자신감도 정말 많이 떨어졌어. 자신감이 없으니까 일도 잘 할 수가 없었어. 일을 잘 못 하니까 사람들이 나를 싫어했어. 나는 죽었다고 느꼈어. 
Estudié chino cuando estaba en el instituto, pero estuve cinco años sin estudiar chino después de acabar el instituto, así que empecé a estudiar chino de nuevo cuando tenía 25 años. Estudié muy duro porque tenía que conseguir una beca para ir a la universidad, porque era pobre, y estudié chino muy duro, y conseguí una beca cada semestre, y en mi último semestre pude ir a China con una beca.
Cuando terminé la universidad, me fui directamente a trabajar. Entré en una empresa en la que sabía hablar chino, y tenía mucha confianza. Tenía mucha confianza en que podía hablar chino muy bien. Pero el chino que yo creía que se me daba bien desapareció cuando empecé a trabajar. Los profesores que me enseñaban en la escuela lo hacían muy bien, pero nunca teníamos la oportunidad de hablarlo, solo lo escuchábamos y lo escribíamos. Cuando practicábamos la pronunciación china, hablábamos mucho, pero después nunca teníamos la oportunidad de hablarlo, así que cuando empecé a trabajar, era como si mi chino fuera inútil, porque solo estaba en mi cabeza.
Estaba muy triste, me sentía como si hubiera perdido todo el tiempo estudiando en la universidad, y perdí mucha confianza en mí misma porque no sabía hablar chino. No podía hacer bien mi trabajo porque no tenía confianza en mí misma. No podía hacer bien mi trabajo porque no le caía bien a la gente. Me sentía como muerta. 



그래서 나는 중국어를 다시 공부하자고 생각했어. 왜냐하면 이렇게 포기하고 싶지 않았기 때문이었어. 그래서 발음부터 다시 공부를 시작했어. 같이 일하는 중국인들한테 어떻게 더 좋은 발음을 할 수 있는지, 자음과 모음을 발음할 때 혀의 위치는 어디에 있는지, 긴 문장을 말할 때는 어떻게 발음하는지 등을 물어보고 공부하고 혼자 연구했어. 그리고 비슷한 단어들의 차이를 계속 물어보고 학교에서 배운 문법과 일반 사람들이 말하는 방법은 어떻게 다른지 물어보고 공부했어. 학교에서 배운 것과 사람들이 말하는 것은 많이 다르다는 것을 알았어. 발음부터 문법까지.
그리고 내가 잘 못 하는 발음이 있으면 머릿속으로 10번,20번 생각하고 다시 입으로 10번,20번 말했어. 그리고 다음에 발음했을 때 또 안 되면 다시 10번 생각하고 10번 말했어. 이렇게 나는 내 머릿속에 중국어를 채우기 시작했어. 중국인처럼 발음하고 싶었어. 자신감을 다시 갖고 싶었어. 일을 잘 하고 싶었어. 정말 열심히 2년을 더 공부했고 2년이 지나자 일반 중국인들이 나보고 중국인이냐는 질문을 하기 시작했어. 정말 행복했어. 행복하니까 자신감이 생겼고, 자신감이 생기니까 일도 정말 잘 할 수 있게 되었어. 일을 잘 하니까 사람들이 나를 좋아하기 시작했고, 나는 회사에서 일을 제일 잘 하는 사람이 되었어. 
Así que pensé que estudio chino otra vez, porque no quería dejarlo así. Así que empecé a estudiar otra vez desde la pronunciación. Pregunté a los chinos con los que trabajo cómo pronunciar mejor, dónde poner la lengua al pronunciar consonantes y vocales, cómo pronunciar al hablar frases largas, y estudié y estudié y estudié por mi cuenta. Y seguí preguntando la diferencia entre palabras similares, y seguí preguntando la gramática que aprendí en la escuela y cómo habla la gente normal, y estudié y estudié, y descubrí que lo que aprendí en la escuela y cómo habla la gente son muy diferentes, desde la pronunciación hasta la gramática.
Y si había una pronunciación que no me salía bien, la repetía 10 o 20 veces en mi cabeza y luego la volvía a repetir 10 o 20 veces en voz alta, y si no me salía bien la siguiente vez, la volvía a repetir 10 veces y luego la volvía a repetir 10 veces. Así que empecé a llenarme la cabeza de chino. Quería sonar como un chino, quería volver a sentirme seguro de mí mismo, quería hacer un buen trabajo. Trabajé muy duro durante dos años más, y al cabo de dos años, los chinos de a pie empezaron a preguntarme si era china, y yo estaba muy contenta. Estaba contenta, y tenía confianza en mí misma, y era muy buena en mi trabajo, y era buena en mi trabajo, y empecé a gustarle a la gente, y me convertí en la mejor trabajadora de la empresa. 



이 부분에서 내가 제일 중요하게 생각하는 것은 이거야.
1. 배운 것을 손이나 머릿속에서 정리하는 것. 
2. 정리한 것을 입으로 소리를 내서 습관으로 만드는 것.
3. 계속 말을 하는 것. 
4. 어떤 것을 생각하는 것을 멈추지 않는 것. 
Las cosas más importantes para mí en esta parte son
1. Organiza lo que has aprendido en tus manos o en tu cabeza. 
2. convertirlo en un hábito diciéndolo en voz alta.
3. seguir hablando de ello. 
4. Nunca dejes de pensar en algo. 



언어를 배울 때는 이 부분이 정말 중요하다고 생각해. 좋은 선생님한테 좋은 수업을 듣는 것도 중요해. 왜냐하면 모르는 것을 잘 배워야 하니까. 하지만 배운 것을 반드시 손으로 적고 입으로 말해야 돼. 입력과 출력이 조화가 되어야 돼. 정말 중요해. 언어 뿐만 아니라 다른 것도 똑같아.
입력과 출력. 이게 중요한 포인트야
Creo que esto es muy importante cuando estás aprendiendo un idioma. Es importante tener una buena clase con un buen profesor, porque tienes que aprender lo que no sabes, pero tienes que escribirlo y decirlo en voz alta. Hay que armonizar la entrada y la salida. Es muy importante, y no sólo con la lengua, también con otras cosas.
Entrada y salida. De eso se trata.


www.theteacherji.org


2024년 1월 20일 토요일

Aprender Coreano en Colombia? Cómo aprender gramática de coreano fácilmente con un coreano nativo?

안녕하세요! 
Hola!



콜롬비아와 인터넷에서 한국어와 중국어를 가르치고 있는 The teacher ji다
나는 한국 사람이다. 한국에서 15년 동안 중국어와 영어 그리고 일본어를 공부했다. 힘들었다. 왜냐하면 한국어와 중국어,영어,일본어의 문법이 다르기 때문이다. 처음에는 일본어를 공부했다. 일본어는 한국어와 문법이 조금 비슷하다. 그래서 배우기가 조금 쉬웠다. 일본어와 한국어는 영어와 스페인어의 차이와 조금 비슷하다. 그래서 쉽지만 또 어려운 언어다. 일본어를 6개월 정도 배운 후 대학교에서 중국어를 배우기 시작했다. 대학교에서 문법이라는 것을 제대로 배웠다. 중국어와 한국어는 완전히 다른 언어다. 발음부터 문법까지 달라서 제대로 배워야 말할 수 있다. 다행히 대학교의 교수님들은 중국어의 문법을 정말 잘 가르쳐 주셨다. 기본부터 하나하나 배웠다. 거의 돼지나 소를 해체하듯이 문법을 공부했다. 대학교 졸업 후 문법을 해석하는 능력이 최상으로 높아졌다. 
Soy the teacher ji, enseño coreano y chino en Colombia y online. 
Soy coreana. Estudié chino, inglés y japonés durante 15 años en Corea. Fue difícil porque la gramática del coreano, el chino, el inglés y el japonés es diferente. Al principio, estudié japonés. El japonés tiene una gramática un poco parecida a la del coreano, así que fue un poco más fácil de aprender. El japonés y el coreano son un poco como la diferencia entre el inglés y el español, así que es fácil y difícil a la vez. Después de aprender japonés durante unos seis meses, empecé a aprender chino en la universidad. En la universidad aprendí bien la gramática. El chino y el coreano son idiomas completamente diferentes. Desde la pronunciación hasta la gramática, son diferentes, y hay que aprenderlas bien para hablarlas. Afortunadamente, mis profesores de la universidad eran muy buenos enseñándome gramática china. Aprendí la gramática desde lo más básico, casi como diseccionar un cerdo o una vaca. Cuando terminé la universidad, mi capacidad para interpretar la gramática era máxima. 



대학교 졸업 후 운이 좋게 중국인들과 함께 일할 수 있는 회사에서 일을 시작했다. 내 자신감은 대단했다. 왜냐하면 대학교에서 중국어를 진짜 열심히 공부했기 때문이다. 그리고 성적도 최상위였다. 하지만 그 자신감은 한순간에 무너졌다. 중국어를 하나도 들을 수 없었다. 말을 할 수도 없었다. 너무 슬펐다. 대학교에서 공부했던 내 시간이 낭비된 느낌이었다. 자신감은 하락했고 그 여파로 일도 잘 할 수가 없었다. 6개월 동안 힘들었다. 근데 이렇게 실패자가 되기 싫었다. 그래서 중국어를 다시 공부하기로 마음을 먹었다. '문법은 잘 배웠으니까 발음과 말하기를 이제 연습하자'. 그 후 발음을 잘 하는 법을 공부했다. 중국인들한테 중국인처럼 발음하는 법을 전부 물어보면서 연습했다. 각 단어의 뜻, 문법의 다른 점들을 계속 질문하면서 공부했다. 이렇게 2년을 혼자 연습하고 공부했다. 어느 날, 열심히 일을 하는데 한 중국인 손님이 나와 이야기 후, 나보고 중국인이냐는 질문을 했다. 정말 신났다. 드디어 내 연습과 공부의 성과가 나오기 시작했다. 내 자신감도 같이 올랐다. 여러 회사가 있던 곳에서 내 중국어 실력과 일을 하는 능력이 소문이 났다. 
Cuando acabé la universidad, empecé a trabajar en una empresa donde tuve la suerte de trabajar con chinos. Tenía mucha confianza, porque había estudiado mucho chino en la universidad. Y era el primero de mi clase. Pero esa confianza se esfumó rápidamente. No oía ni una palabra de chino. Ni siquiera podía hablar. Estaba muy triste. Sentí que había perdido el tiempo en la universidad. Mi confianza se vino abajo y después no pude trabajar bien. Luché durante seis meses, pero no quería ser una fracasada. Decidí volver a estudiar chino, pensando: "Ya tengo la gramática, ahora vamos a trabajar la pronunciación y el habla". Después estudié cómo pronunciar bien. Practiqué preguntando a los chinos cómo pronunciar todo como un chino. Seguí haciendo preguntas sobre el significado de cada palabra y otros aspectos de la gramática. Pasé dos años practicando y estudiando por mi cuenta. Un día, mientras trabajaba duro, un cliente chino me preguntó si era chino después de hablar conmigo. Me hizo mucha ilusión. Por fin, mi práctica y mis estudios empezaron a dar sus frutos. Mi confianza aumentó. Mis conocimientos de chino y mi capacidad para trabajar en distintas empresas dieron que hablar. 




이렇게 언어를 배운 후 나는 나만의 공부법을 만들었다. 그리고 현재 영어와 스페인어는 책과
유투브, 그리고 사람들과 이야기를 하면서 공부한다. 왜냐하면 문장을 보면 문장에 있는 문법을 다 분석할 수 있기 때문이다. 
Después de aprender el idioma, creé mi propio método de estudio, y ahora aprendo inglés y español a través de libros, YouTube y hablando con la gente.
YouTube, y hablando con la gente, porque si miras una frase, puedes analizar toda la gramática que contiene. 







2024년 1월 20일 수업.
문법을 하나 하나 전부 나눠서 공부한다.
그 후 말하기 연습을 학생들에게 정말 많이 시킨다.
수업이 끝난 후 학생들에게 쉽지만 효과가 좋은 숙제를 준다.
Clase 20 de enero de 2024.
Repasamos la gramática uno por uno.
Después, les doy mucha práctica oral.
Después de la clase, les doy una tarea fácil pero eficaz.


정말 좋은 문법 수업을 받고 싶은가? 정말 쉬운 문법 수업을 받고 싶은가?
¿Quiere una clase de gramática realmente buena y una clase de gramática realmente fácil?

그럼 the teacher ji는 당신에게 최고의 선택이다.
Entonces [the teacher ji] es la mejor opción para ti.


2024년 1월 13일 토요일

Korean and chinese grammar in Miami? Only one thing that you can get the success.

 


A school in the United States conducted an experiment. They had students work out before their regular classes. The workout consisted of short, hard exercises. After the workout, they had to take the most difficult class in the school in second period. At first, few students exercised in the morning. However, over time, many students began to do so, because their grades began to improve when they studied after exercising in the morning. According to brain scientists, when you exercise, blood flows to the brain, and the brain is then optimized for studying. The school initially became the number one school in the region in terms of grades. Later on, they got the top ranking in the world competition. Do you want to be successful? Believe this.


"God gave us the two tools we need to succeed. Exercise and education."

2024년 1월 11일 목요일

Idioma Coreano y Chino en mirandela? Una sola forma de mejorar 10 niveles la gramática de un idioma extranjero

 





외국어를 배우고 싶었지만 어려워서 포기한 적이 있나요?

외국어 문법을 좀 더 쉽게 배우고 싶지 않으신가요?

¿Alguna vez ha querido aprender una lengua extranjera pero ha desistido porque le resultaba difícil?

¿No te gustaría aprender más fácilmente la gramática de una lengua extranjera?





안녕하세요!

Hola!



저는 15년간 중국어, 영어, 스페인어, 일본어를 공부하고 현재 보고타에서 전 세계 학생들에게 한국어와 중국어를 온라인으로 가르치고 있는 the teacher ji입니다.

Soy the teacher ji que estudió chino, inglés, español y japonés durante 15 años y ahora enseño coreano y chino en Bogotá y por internet a estudiantes de todo el mundo.



외국어를 배울 때 문법을 배우는 것은 정말 중요합니다. 근데 문법을 자세하게 배우기 전에한 가지 중요한 것을 먼저 배워야 합니다. 그 것은 바로 [읽기]입니다. [읽기]를 잘해야 합니다. 왜냐하면 읽기를 연습하면서 여러분들이 배울 언어에 대해 먼저 익숙해져야 문법을 배울 때도 조금 더 쉽게 배울 수 있습니다. 그리고 또한 외국어를 배울 때 가장 중요한 것 중의 하나인 자신감도 얻을 수 있습니다.

 Aprender gramática es muy importante cuando se aprende una lengua extranjera. Pero antes de aprender gramática en detalle, hay que aprender una cosa muy importante: la lectura. [Tienes que ser bueno leyendo, porque practicando la lectura te familiarizas con el idioma que vas a aprender, de modo que cuando aprendas gramática te resulte un poco más fácil. Y también ganas confianza, que es una de las cosas más importantes a la hora de aprender un idioma extranjero.




그럼 어떻게 하면 읽기를 잘 할 수 있을까요? 발음이 좋아야합니다. 언어는 상대방과 말을 하기 위한 것입니다. 그래서 자기가 하고 싶은 말을 상대방한테 잘 전달하는 것이 주목적입니다. 그래서 발음을 잘 배우는 것도 중요합니다. 

¿Cómo se lee bien? Hay que pronunciar bien. El lenguaje consiste en comunicarse con los demás, así que tu principal objetivo es ser capaz de transmitirles lo que quieres decirles, por eso es importante aprender a pronunciar bien. 




그럼 발음은 어떻게 잘 할 수 있을까요? 자음과 모음을 잘 발음할 줄 알아야 합니다.              자음은 혀의 위치에 따라 소리가 달라지고 모음은 입모양에 따라 소리가 달라집니다.              예를 들어 N,D,L,S의 소리는 윗니와 아랫니가 있는 곳에 위치해야 소리를 낼 수 있습니다. 그리고 A,O같은 경우는 모음입니다. 그래서 A는 입을 크고 동그랗게 만들어 소리를 내야 하고 O는 입을 작고 동그랗게 만든 뒤에 윗니와 아랫니를 열어서 발음합니다. 

Las consonantes suenan diferente según la posición de la lengua, y las vocales suenan diferente según la forma de la boca. Por ejemplo, los sonidos de la N, la D, la L y la S se producen colocando los dientes superiores e inferiores donde deben estar, y la A y la O son vocales, por lo que la A se produce haciendo la boca grande y redonda, y la O, haciendo la boca pequeña y redonda y abriendo los dientes superiores e inferiores. 




그래서 정확한 발음을 하는 방법을 배우고 그 다음 기본 문법과 함께 읽기 연습을 하면서 문장의 구조를 익숙하게 만든 다음에 자세하게 문법을 배워야 자신감 있고 스트레스가 없이 잘 배울 수 있습니다.

Así que tienes que aprender a pronunciarlo correctamente, luego practicar la lectura con gramática básica para acostumbrarte a la estructura de las frases y, por último, aprender la gramática en detalle para poder aprenderla con confianza y sin estrés.



저는 학생들에게 읽기 녹음 과제를 주고 스스로 듣고 뭐가 잘못 됐는지 

알 수 있도록 도와줍니다. 동시에 자신감 얻기도 연습할 수 있습니다.

Doy a los alumnos las tareas de grabaciones de lecturas para que se escuchen a sí mismos y les ayude a averiguar qué ha fallado. Al mismo tiempo, puedes practicar para ganar confianza.


저와 함께 수업을 받고 싶으면 아래 홈페이지를 봐 주세요!

Si quieres tomar una clase conmigo, visita mi sitio web a continuación.

👇👇👇👇👇👇👇👇👇

www.theteacherji.com


감사합니다!

Gracias!

2024년 1월 9일 화요일

Aprender Coreano y Chino en Colombia,bogotá? Por favor, no cometas este error mientras estudias coreano y chino.

 Quieres ir a Corea y comprar algo sin el diccionario en 6 meses?

Quieres pasar el examen TOPIK en 1 año y obtener la beca para estudiar en Corea?

Quieres buscar mejor profesor de Coreano y Chino pero es muy dificil?


Hola!


Soy the teacher ji, Soy Coreano nativo que lleva 15 años estudiando lenguas extranjeras y ahora enseño coreano y chino en Bogotá.Me especialicé en chino en la universidad y trabajé con chinos durante 8 años, así que fue difícil, pero lo superé, y me preguntaban si era china al menos 10 veces al día en chino. Con esa experiencia, me enseñé a mí misma inglés durante tres años y medio y español durante dos años, y ahora enseño coreano y chino en inglés y español.













1. Cuando se aprende una lengua extranjera, nunca hay que limitarse a memorizarla.


Estudié chino en la universidad,pero cuando empecé a trabajar en la empresa, no lo oía ni lo hablaba porque no había practicado mucho. Así que después de eso, dejé de memorizar y me centré en hablar. Y dos años después de volver a estudiar, los chinos empezaron a preguntarme si era chino. Si te limitas a memorizarlo, estás perdiendo el tiempo. Hay que memorizar, pero hablar mucho es importante en una lengua extranjera.


2. Escribe y cuenta la historia de tu partido



No enseño a mis alumnos mucho a partir del libro de texto. les hago contar sus propias historias con la gramática que han aprendido. Esto se debe a que el cerebro tiene una tendencia natural a querer sonar mejor cuando está contando su propia historia. Practica cómo te ha ido el día y qué has hecho en un idioma extranjero.



3. Hablar rápido no es bueno


Sé lo que es querer hablar un idioma extranjero tan rápido como tu lengua materna. Pero no podemos hablar una lengua extranjera como un nativo; es algo que se aprende y se desarrolla paso a paso. Intenta hablar despacio y con precisión. Es aún mejor si puedes quitártelo de la cabeza rápidamente




Qué es diferente en mi clase?


1.Enseño coreano y chino con una mezcla de diversión y profesionalidad. 

2.Enseño gramática con facilidad y siempre practicamos preguntas y respuestas tanto en coreano como en chino. 

3.Te ayuda a aprender coreano y chino todos los días ( con tareas ).


¿Por qué tenemos que estudiar de esta manera?


Quiero enseñar a estudiar sin estrés. No podemos hacerlo sin estrés, pero podemos hacerlo con un poco menos, y esa es mi responsabilidad. Yo soy la prueba. Estudié así y un chino me preguntó si era Chino a mi, un Coreano. Tú también puedes, porque tenemos el mismo cerebro y la misma lengua.


💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪


Envíame un mensaje si estás interesado 

en mi clase.


Te voy a enseñar Coreano y Chino por virtual 

( Clase presencial:En bogotá )


WHATSAPP - +57 3244617016

Instagram - the_teacher_ji


좋은 하루 보내세요! 

祝你过非常幸福的一天

Aprender idioma en Colombia? No puedes aprender bien otro idioma sin esto.

안녕! 나는 외국어를 15년동안 공부를 했고 지금은 콜롬비아 보고타에서 한국어와 중국어를 가르치고 있는 the teacher Ji야 Hola! Soy the teacher ji, llevo 15 años estudiando lenguas extranj...